If you speak french and you can spare a couple of minutes, could you please check my french menu and see how badly I've fucked up the wording?

Frenchie here.

  • Aubergine de Santorin : Wouldn't say "fromage feta", we just call it feta. Same goes for the Salade d'été.

  • You use "à la" where it's not appropriate. In french cooking we use "à la" to say we're cooking it according to a cooking style (for example boeuf à la mode, riz à la créole, etc.) I'd just put a coma and then the details of the dish.

For example :

Poulpe en Sauce Aigre-Douce au Vinsanto, à la purée de haricots blancs au romarin et oignons caramélisés would just be Poulpe en Sauce Aigre-Douce au Vinsanto, à la purée de haricots blancs au romarin et oignons caramélisés.

You could also use "accompagné de", like oulpe en Sauce Aigre-Douce au Vinsanto, à la accompagné d'une purée de haricots blancs au romarin et oignons caramélisés.

  • Salade d'avocats : à l'avocat, tomates cerises, salade verte fraîche, menthe et coriandre, oignon, chips de pita et vinaigrette à l'huile d'olive et citron avec ~~les~~ et épices de guacamole

  • Salade de Manouri, au manouri grillé, raisins, cacahuètes, croûtons de pain rustique et vinegraitte vinaigrette à la mélasse de caroube

  • Carbonara Grecque, aux ''striftaria'' (pâtes traditionnels traditionnelles), apaki (porc fumé crétois), anthotyro affiné et herbes fraîches.

  • Côtelette de Porc Fumée, fumée au bois d'olivier et herbes , aux (same than à la, avec frites rustiques et sauce BBQ or servie avec frites etc.

  • Moussaka Tradiotionelle traditionnelle, à la viande hachée d'agneau et bœuf, béchamel au yaourt, cuite à la minute

What do you mean à la minute ?

  • Crevettes enveloppés enveloppées de Prosciutto Grec, sautés sautées en sauce au vinsanto et vinaigre vieilli, au ragout aux asperges, brocoli et champignons

  • Posset au Citron et Lime citron vert, servi avec "tsoureki"caramélisé caramélisée (brioche traditionnelle grecque) > that one's a bit tricky, but since you say it's a brioche it's better to consider tsoureki as a female word. We don't use the word lime in french.

  • “Ekmek Kataifi'', dessert traditionnel à la pâte kataifi, recouvert de~~ la~~ crème parfumée à l' eau de rose,sauce au vin rouge et crème glacée à la pistache

Alright, there you go. I'd probably be all over your menu, I absolutely love that kind of food :) Hit me up if you have any additional questions !

/r/KitchenConfidential Thread