Meu problema com o termo “discurso de ódio”

O que eu não entendo também é porquê a gente usa tanto termo estrangeiro quando existe alternativas adequadas em português. Exemplos: bricolagem/DIY, fake news, self-service e outras. Respectivamente: faça você mesmo, notícia falsa, sirva você mesmo. Eu entendo empregar uma expressão ou palavra estrangeira em alguns contextos ou quando não existe uma alternativa equivalente em português, mas quando existe, qual é o sentido? Será que ninguém que entende e lê nas duas línguas saberia distinguir num contexto só estrangeiro que fake news quer dizer notícia falsa e self-service sirva você mesmo? Pode parecer óbvio o que essas expressões significam pra maioria das pessoas mas pra muita gente não é e isso dificulta desnecessariamente o entendimento. Por isso eu prefiro a expressão "sei de cabeça" em vez de "sei de coeur". Quase ninguém que eu conheço sabe que coeur significa coração em francês e eu só aprendi recentemente, depois de adulto.

/r/brasil Thread