Spanish | English |
---|---|
El octavo dia Dios despues de tanto trabajar | On the eighth day God, after so much work |
Para liberar tensiones luego ya de revisar | To release tension, after checking things out |
Dijo todo esta muy bien es hora de descansar | He said "everything is fine; it's time to rest" |
Y se fue a dar un paseo por el espacio sideral | And he went for a walk through space |
Quien se iba a imaginar que el mismo Dios al regresar | Who would imagine that the same God, upon returning |
Iba a encontrarlo todo en un desorden infernal | Would find everything in an infernal ruin |
Que se iba a convertir en un desempleado mas | That he would be come one more of the unemployed |
De la tasa que anualmente esta creciendo sin parar | Of the number that keeps growing every year without stopping |
Desde ese entonces hay quienes lo han visto | Since then there are some who have seen him |
Solo en las calles transitar | Alone in the streets, traveling |
Anda esperando paciente por alguien | Walking, waiting patiently for someone |
Con quien al menos tranquilo pueda conversar | With whom he can at least have a peaceful conversation |
Mientras tanto este mundo gira y gira sin poderlo detener | Meanwhile the world spins round and round without being able to stop |
Y aqui abajo unos cuantos nos manejan | And here below, a few steer us |
Como fichas de ajedrez | like chess pieces |
No soy la clase de idiota | I'm not the kind of idiot |
Que se deja convencer | That lets himself be convinced |
Pero digo la verdad | But I tell the truth |
Y hasta un ciego lo puede ver | And even a blind person can see it |
Si a falta de ocupación | If, for lack of occupation |
O de excesiva soledad | Or excessive solitude |
Dios no resistiera mas | God couldn't resist any more |
Y se marchara a otro lugar | And he went away to another place |
Seria nuestra perdición | It would be our perdition |
No habria otro remedio mas | There would be no other choice |
Que adorar a Michael Jackson | But to worship Michael Jackson |
A Bill Clinton o a Tarzan | or Bill Clinton, or Tarzan |
Es mas dificil ser rey sin corona | It's more difficult to be a king without a crown |
Que una persona mas normal | Then to be a more normal person |
Pobre de Dios que no sale en revistas | Poor God, that he doesn't appear in magazines |
Que no es modelo ni artista o de familia real | That he's not a model, or artist, or from a royal family |
Mientras tanto este mundo gira y gira sin poderlo detener | Meanwhile the world spins round and round without being able to stop |
Y aqui abajo unos cuantos nos manejan | And here below, a few steer us |
Como fichas de ajedrez | like chess pieces |
No soy la clase de idiota | I'm not the kind of idiot |
Que se deja convencer | That lets himself be convinced |
Pero digo la verdad | But I tell the truth |
Y hasta un ciego lo puede ver | And even a blind person can see it |