test md

どうもです。僕としてもかなり興味深い話が多いです。いやーしかし、最初の時点で、既にお互い誤解していたのは、完全に予想外でした。最初に言わないといけないけど、真相を知った今、僕の取った行動は軽率だったと思えます。これは反省です。「サラリーマンが批判の対象ではなく、むしろ、彼らの事情背景などが批判されていると思いますよ」ですが、これは、僕が言いたかったことと完全に同じ。ただ、僕とあなたの視点(view point)がまず違った。あなたはそのcontextでサラリーマンに同情していたけど、僕はサラリーマンを叩いてた(beating/bashing)んですね。僕はredditではほとんど日本叩き(Japan Bashing)しかやらないです(笑)。(たまに褒めます。)まあ、ここの部分で、既にあなたと僕のサラリーマンへの視点が完全に異なってた上、大きな誤解が発生してた。

 

それに加えて、今回のあなたの文章を読んで良く分かりましたが、何を僕が一番誤解してたかと言うと、つまり僕があなたの返答をteaching Englishだと思ってたこと。あなたの最初の返答が「お前のratherの文章がクソだから、こうやって直してやったよ(hey, your "rather" sentence/grammar is kinda shit, so I replaced your rather sentence with mine. here is THE RIGHT ANSWER. here is THE PROPER ENGLISH.THIS IS DA BEST GRAMMAR.)」と、こういう感じに僕には見えた。で、僕は、こう思った。「いや、実際俺の英語はクソだし、直してくれてありがたい。けどよー、無言でそう提示されても、、(yeah, my English sure is shit. I appreciate your kindness. but hey, should you say something else with it, huh? Since here is internet, I won't say that you have to say "hi" or be polite. but you lack something. I don't get your silent attitude.) 」

 

「あなたが僕のレスを見て僕が威張ってそうに見えて何とかこいつを倒そうかゲームを立ててって感じですね。僕が書いた一行に対してあなたをそれぐらい怒らせると思わなかった。」ですが、僕は全く顔真っ赤(turning red with anger. a net slang)とか必死(trying hard)ではなかったです。と言うのも、僕が「This English teacher wannabe is sort of disgusting.」と思ってた反面、僕も、あなたの返答の真意やあなたのidentityが良く分からず、少しupsetだった。だから、あなたがどういう人なのか、とりあえず探りを入れてみた(I tried spying on your true intentions on my first reply.)(”探りを入れる”って日本語は、人や状況の動向を調べる時に結構使われます。a casual word.)あと、僕が言葉遊び(word game)やanagramが好きなんですね。だから、それも一緒に試したって感じですね。その探り方が挑戦的だったのは確かだけども、これは怒りとかじゃなく、僕のstyleが単にそうだから。婉曲的だったのは、まあ、確かに僕は普段から日本語でもよくそう言うことやるんだけど、ただ、今回はspecial caseだった。と言うのも、僕は英語がまだ下手だから、なるべく婉曲的に文章書く様にしないと、僕の英語が相手に直接的(directly)だったり感情的(emotional/sentimental)に見えてしまうんですね。何かnegativeな話題な時は特に。それを避ける為に、そうしたんです。

 

「もう一回同じシチュエーションを再現すれば、僕はどういう風に最初のレスを言えばあなたが威圧や自分語りと感じさせないでしょうか?冗談かと思うかもしれないが、これは本気な質問です。」ですけど、ここまで話した通り、今回は「お互い最初から勘違い」でしてたし、「お互いあらゆるlevelで全部勘違いしてた」と言う文字通りのtotal clusterfuck/Shit just got realでしたので、もう答える必要はないかな、ともちょっと思います。あなたの最初の返答は、日本の常識的に見ても、世界的な常識から見ても、全く自分語りでも威圧でもないです。何も問題はない。これは僕が悪かっただけ。

 

ただ、一つ思ったのは、、、お互い母国語じゃない言語使ってるじゃないですか。あなたは日本語、僕は英語を試してる。更に、お互い、両方の言語をある程度理解出来る。だから、僕が今回あなたを誤解したのも、あなたが僕を誤解したのも、両方そうなんだけど、自分の知ってる知識だけで、ぱっと見で状況を判断してしまいがちってのがあると思います。(when you(also me) saw some words that look so easy and simple, you tend to quickly judge all of the things without considering other cases.)例えば、あなたが一生懸命、日本語で頑張って書いた長文のコメントや善意のコメントに、誰かから日本語で「お前、なんかおかしいw(lol you are somewhat strange.)」「何言ってんだかわからん=I don't even get what you are trying.」って一言だけ返答されたら、なんかむかつくと思います。しかし、こういうcaseに出会った時こそ、冷静になって、状況をしっかり把握する必要があるかなと。あなたは日本語がかなり上手で、他人の書いた日本語をすぐに理解出来る分、余計注意する必要が有ります。(Your Japanese is almost perfect, therefore, paradoxically, you had better pay even more attention to those simple Japanese responses.)

 

「同情するつもりでwankerと思われてしまいました。」ですが、これは一言で言えば、「その時、あなたではなく、僕の方が正にそのselfish wankerでした fin」と言うことで、反省しますので許して下さい。僕の言葉遣い(manner of speaking)が悪いのも承知してますが、これも出来れば。いやしかし、今回は本当にShit just got realでしたよ。ここまで、お互いの誤解が重なり合うってのはかなり珍しいです。

 

最後に「今まで僕自身が日本人と上手く接することができない理由がはっきりとわからなかった」これはね、本当に僕を基準にしちゃ駄目。僕は全く他の日本人と違います。今回の件にしても、僕やあなたのheritageやnationalityに関係なく、単なるShit just got realでしかなかったでしょ? とにかく、僕は日本社会で完全に孤立してます。日本どころか、世界全体から孤立してる。恐らく、僕よりも、あなたの方が日本人と上手く接することが出来ていると思います。あなたに、「日本人とは一体どういう人たちなのか」「日本に置けるsocial practiceとは一体なんなのか」はいくらでも聞かせて上げられますが、今の段階で言えることは、僕を普通の日本人と思わない方がいいということ。これだけははっきり言えます。

/r/TestMyPosts Thread