Versuri Goodbye to Gravity – The Day We Die (romana)

Propun și eu o traducere adaptată la metrică și un pic la rimă. Contextul liric îmi evocă o trupă de soldați trimiși orbește într-o luptă care nu e a lor, care nu mai cred în ordinele primite, și se revoltă. Trimiterea e clară la clasa politică. Mesajul este subliniat în titlu: ziua în care mori nu este ziua în care ești exterminat fizic, ci ziua în care te resemnezi. Unii nu se resemnează niciodată. Unii astfel nu mor.

Hai plângi și cere libertate Înc-o coloană se-aruncă în foc Trădătorii permută lideri Din clipa aceasta toți fac un troc >Let go and beg for freedom >Another row jumping into the flame >[Loose lips](loose lips https://en.wikipedia.org/wiki/Loose_lips_sink_ships) are shifting leaders >From here on out everyone is to blame

Îmi caut din ochi camarazii Trimiși în sinucigașul asalt. Toți ținta o pun pe inamic Ar trage însă în comandant. >I'm looking up to my company >A full blown artillery >Keep the sights on the enemy >And bust the lid off anarchy

Nepăsarea voastră a-ntrecut măsura Puteați și singuri pân-acum observa >Your condescending demeanor has all gone wrong >Figured you should have known this all along

(Căci) Noi nu suntem numere, Ci suntem liberi. Și suntem și cât se poate de vii. Abia ziua când ne resemnăm Va fi ziua în care noi vom muri >We're not numbers we're free, we're so alive >Cause the day we give in is the day we die

Iată cum înc-n slogan li se clatină E-o mare iluzie dogma ce-o vând În noi conformismul dispare Și-aruncă cu toate regulile-n vânt >Behold, a credo wavering >A sleight of hand is the dogma they preach >Beneath, a conscience’s fading >To even out all your steady beliefs

(Te rog) Nu părăsi câmpul de luptă Îmbibat cu viață, cu os și dispreț Încleștează pumnii, eu sunt gata de faptă Apasă trăgaciul și dă în mistreț // (licență: mistreț=conducătorul nesimțit) >Stand your ground in the battle zone >Filled with life, bone and scorn >Clench your fists, I'm battle prone >Pull the trigger and set the tone

Nepăsarea voastră a-ntrecut măsura Puteați și singuri pân-acum observa >Your condescending demeanor has all gone wrong >Figured you should have known this all along

(Căci) Noi nu suntem numere, Ci suntem liberi. Și suntem și cât se poate de vii. Abia ziua când ne resemnăm Va fi ziua în care noi noi vom muri >We're not numbers we're free, we're so alive >Cause the day we give in is the day we die

Apasă trăgaciul! >Pull that trigger

Ma fut în corupția voastră ticăloasă Ce era acolo de când ne-am născut Făr-a putea-o vedea. Pe când noi tot timpul ne simțeam fără vlagă Speranțele noastre le sacrifica. Și în tot acest timp cât am suferit restricții Nimica noi vouă nu v-am putut reproșa. DAR PÂNĂ AZI >Fuck all your wicked corruption >It's been there since our inception, but we couldn't see >All the times we've felt so hollow >As our hopes were hanged in gallows >All this time we've been locked away >And there was nothing left to say >Until today

(Căci) noi nu suntem numere, Ci suntem liberi. Și suntem cât și se poate de vii. Abia ziua când ne resemnăm Va fi ziua în care noi vom muri. >We're not numbers we're free, we're so alive >Cause the day we give in is the day we die

/r/Romania Thread