Basically, you should be able to download the machine translated subtitles from the link above (I believe it's an SRT file compressed in a ZIP folder, which you can extract and then open with Notepad). The subtitle file is formatted like this:
line number
timecode for start and end of that line hh:mm:sec,msec --> hh:mm:sec,msec
actual text
so for example, the first item in my file is
1
00:01:22,500 --> 00:01:30,000
Mother
Now, let's say this line has been mis-translated - it says Mother when it should really say Father (silly example, I know). You can leave the first 2 lines untouched (the line number and timecodes) and only edit the 3rd line (the text), then save. When playing the finished file, the first 2 lines will not be visible (the are sort of background code), only the text is.
This process will of course require you to have access to the movie. Or at least for you to have seen it once and have a great memory for the dialogue :D