Carol's 'name' pic - Goshaag

Imo I think something like kāi ròu lǜ (sounds kinda like kye-roh-loo)(assuming this is supposed to be mandarin) would be better. Was originally going to use the syllable "kei" but apparently it's pretty uncommon and/or doesn't show up in all syllable lists. Too lazy to look up actual characters though. Could probably pick specific ones to add meaning like "fierce motorcycle warrior" or something.

In the case of the Japanese characters on the title screen, those are katakana which is specifically for transcribing foreign words, and I'm not sure what that has to do with Chinese. I just thought that there could be a better pronounciation for Carol as kā luò ("kah-lwuo") doesn't sound very good to me; I know some transcriptions such as Subway -> 赛百味 (sài bǎi wèi or sye-bye-way meaning something like '100 competing flavors'), and Alaska -> 阿拉斯加 (ā lā sī jiā or ah-lah-suh-jya) which are pretty dank.

Of course, I guess it doesn't really matter anyway, as most people wouldn't even know or care what the Chinese characters said (they would probably just think it was Japanese), and the focus is the artwork, not Goshaag's knowledge of Chinese and Mandarin.

/r/freedomplanet Thread Parent Link - twitter.com