Neah, nu asta inseamna "administratie bilingva", ci inseamna ca poti scrie cereri si primi raspunsuri si acte >>oficiale<< in limba maghiara. Ca majoritatea administratiei >>locale<< de acolo are deja anunturile bilingve si comunicarile de interes public bilingve, si cam toti aia de la ghisheu vorbesc maghiara cat sa-ti zica ce formular sa completezi si cum macar. Nu de alta, dar asta e deja cam obligatie legala de ceva ani. Pe de alta parte, ca nota la "toti angajatii" nu inteleg de ce ar trebui arhitectul sau it-stul sa stie ungureste. Cred ca se descurca si fara romana la o adica. Poate doar cei implicati in relatia directa cu cetateanul.
Acum vine ideea ca pot sa se faca cereri si plangeri >>oficiale<< in limba maghiara la diverse institutii unele deconcentrate, deci nu neaparat locale, (si alea isi pot declina raspunderea catre alt centru). As face un calcul cam cat inseamna in bani sintagma "şi entităţile prevăzute la art.94 alin. (1)" - da ma enervez - unde citim "precum şi prefecturile, serviciile publice deconcentrate" care ar fi macar astea :
Administraţia Bazinală de Apă
Agenţia Regională pentru Protecţia Mediului
Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de Muncă
Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură
Agenţia Judeţeană pentru Plăţi şi Inspecţie Socială
Ageţia de Păţi pentru Dezvoltare Rurală şi Pescuit
Casa Judeţeană de Pensii
Casa Judeţeană de Asigurări de Sănătate
Comisariatul Judeţean penru Protecţia Consumatorilor
Comisariatul Judeţean al Gărzii de Mediu
Direcţia Judeţeană a Arhivelor Naţionale
Direcţia de Sănătate Publică
Direcţia pentru Agricultură
Direcţia pentru Cultură, Culte şi Patrimoniul Naţional Cultural
Direcţia Generală de Asistenţă Socială şi Protecţia Copilului
Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice
Direcţia Judeţeană de Statistică
Direcţia Judeţeană pentru Sport şi Tineret
Direcţia sanitar-veterinară şi pentru siguranţa alimentelor
Gruparea de Jandarmi
Garda Financiară
Inspectoratul de Poliţie Judeţean
Inspectoratul Şcolar al judeţului
Inspectoratul pentru Situaţii de Urgenţă
Inspectoratul de Jandarmi Judeţean
Inspectoratul Teritorial de Muncă
Inspectoratul Teritorial pentru Calitatea Seminţelor şi Materialului Săditor
Inspectoratul Teritorial de Regim Silvic şi de Vânătoare
Inspectoratul Judeţean în Construcţii
Oficiul de Cadastru şi Publicitate Imobiliară
Oficiul Judeţean de Studii Pedologice şi Agrochimice
Regia Naţională a Pădurilor – Direcţia Silvică
Acum, de aici, scopul pare de a capusa cu vorbitori de maghiara (a se citi rude incompetente de UDMR-isti, ca alea competente probabil au deja alta treaba si vorbesc suficienta romana) toate astea prin crearea artificiala de pozitii "la stat". Mi se pare absolut inutil ca la institutul de statistica sau directia silvica sau mai stiu eu la ce directii d-astea sa fie musai sa poti primi acte si raspunsuri in maghiara. Toate cele 2 pe an sau ceva de genul eventual.
Si probabil iti trebuie traducatori de limba maghiara in toata Romania. Ca vine unul si face plangere la OPC ... in maghiara, si aia isi dau seama ca nu e de competenta lor, ca vanzatorul e din Suceava sau ceva. Si trimit plangerea. In maghiara. La Suceava. Sa zicem ca aia care declina au bunul simt sa o si traduca. Dar OPC Suceava trebuie sa raspunda. Direct omului (ca e de competenta lor). In maghiara. Nu ma crezi, mai citeste odata articolul 1, ca zice "serviciile publice deconcentrate", nu "directiile locale ale [...]" sau ceva in sensul asta. Great success, ce sa zic. Ma gandesc ca tre sa inmultesti numarul ala de institutii cu 40 judete + 6 sectoare, zic ca iese de inca cateva mii de posturi de traducator pentru vorbitori de maghiara si in restul tarii. Nu e bai, ca or sa fie platiti de la buget. Probabil in general degeaba. Doar nu dau de la ei.
Dar nu ne oprim aici insa, pe plan local si "organismele prestatoare de servicii publice şi de utilitate publică de interes local sau judeţean" trebuie sa se conformeze. Teatrele, muzeele, regiile de apa, termoficare, transport public, etc. Nu poti vinde bilete de autobuz daca nu vorbesti maghiara. Daca vine unul si iti arata 2 degete in ungureste, si nu te prinzi ca vrea doua bilete ce faci ? Deci, in extremis, se ajunge in situatia stupida in care un imigrant sirian poate vinde bilete la RATB, ca nu e legal necesar sa vorbeasca romana, dar nu la muzeul palincii din Miercurea-Ciuc, ca brusc trebuie "să asigure în raporturile [...], folosirea limbii minorităţii naţionale respective".